Čtenářský deník, maturitní otázky a jiná verbež

 

Home

Čtenářský deník

Maturitní otázky

Jiné materiály

Odkazy

Guestbook

E-mail

 

Antoine François Prévost

Manon Lescautová – Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut – Manon Lescaut – 1731

 

Rytíř des Grieux následuje karavanu vyhnanců, ve které je i jeho milovaná Manon. Na cestě se setkává s vypravěčem, který mu štědře poskytne finanční pomoc. O dva roky se vypravěč a des Grieux setkávají znovu. Rytíř mu začne vyprávět svůj příběh od začátku, aby se mu odvděčil za jeho pomoc alespoň objasněním svého osudu.

Za mlada byl dle svých slov ctnostný a skvělý, žen si nevšímal a měl se stát rytířem maltézského řádu. Potkal však krásnou dívku Manon, do které se zamiloval na první pohled. Manon má však nejednu chybu – v podstatě by se dalo říct, že má jen chyby. Ale je neskutečně krásná a des Grieux by pro ni položil život. Utíkají spolu do Paříže, kde však Manoniny hlavní nectnosti, marnivost a prodejnost, způsobí nejedno neštěstí.

Manon se těší přízni bohatých staříků, jež obšťastňuje svou krásou a mladým tělem. Des Grieux toto nese těžce, přesto však nakonec pokaždé dává přednost jí, odvrací se od svého otce, který na jeho život s prostopášnou milenkou hledí nelibě, zneužívá přátelství svého zbožného přítele Tiberge, hraje karty a často i podvádí. Když je jednou uvězněn, dokonce zastřelí vrátného, jen aby mohl utéci za svou Manon.

Manon však k rytíři také není lhostejná a slibuje, že už naposledy využije přízně štědrého boháče. Mají v plánu jej zesměšnit, vzít peníze a utéci spolu. Jsou však přistiženi a zatčeni, Manon odeslána do vyhnanství v New Orleansu. Des Grieux ji tam následuje a zprvu se jim daří žít šťastným životem, nakonec však Manonina krása zapříčiní další neštěstí a z města musí prchnout. Křehká Manon umírá kousek za městem v náruči svého milého rytíře.

           

„Manon Lescautová“ mě velmi zklamala, to musím říci rovnou. Snad i proto, že jsem se na tento román velmi těšil pro jeho slavný příběh, byl konflikt s realitou o to tvrdší.

Velkým problémem je samotná vypravěčská technika. Krom toho, že Prévost je spisovatel spíše průměrný a jeho styl nezáživný, zvolil také dost nešťastné řešení pro vyložení příběhu samého. Vyzrazením konce hned na začátku si naložil více, než dokázal utáhnout – je to krok sice půvabný v tom, že může vytvořit tklivou atmosféru, dovoluje spisovateli vést příběh k předem špatnému konci tak, že čtenáři sevře srdce při každém klesnutí hlouběji do propasti. Bohužel, k tomu by bylo zapotřebí především dvou věcí – spisovatelské grácie a velkého příběhu. To první, jak už jsem uvedl výše, Prévost bolestně postrádá, to druhé rozeberu níže, ale předem mohu říci, že selhal v obojím. Zbyl tak jen nevzhledný, únavný román bez napětí a hloubky, který drží nad vodou spíše to, co v něm čtenář vidět chce, než co doopravdy vidí.

Co je také poněkud sporné, je celkové vyznění příběhu – tím, že jej vlastně celý vypráví des Grieux, je velmi otevřený interpretaci. To je sice pěkné, ale vzhledem k autorově předmluvě, ve které nastiňuje své záměry, trochu podezřelé. V podstatě jde o to, že uvažujícímu čtenáři, kterého vzletný patos a samochvála hlavní postavy nepřesvědčí, ale spíše v něm vzbudí podezření, bude des Grieux připadat jako pokrytec a zhýralec. Neustále se ohání tím, jak je ctnostný, ovšem prakticky vše, co dělá, je velmi pochybné. A nedělá to ani s výčitkami či po duševním boji; naopak, páchá zločiny a mravní prohřešky vcelku bezstarostně, skrývaje se za ctnostné jméno lásky. Ve vyprávění sice občas hledá omluvy pro své činy, ale omluvy velmi chatrné a opět pokrytecké.

Možná si řeknete, že i kdyby to tak bylo, tak to přece nedělá knihu o nic horší, pouze jinou. Byl bych na to ochoten přistoupit, ovšem problém tím spíše narůstá – mělo-li by jít o příběh pokrytce a hříšníka, který pro sebe hledá ospravedlnění v očích jiných, musel by být napsán mnohem zkušeněji, aby vyniknul. Oproti tomu v prostinkém příběhu o lásce se dá odpustit mnohé – jen ne pokrytectví.

Co říci na závěr? Domníval jsem se, že Nezval tak nějak zhruba osekal původní příběh a narouboval na něj krásnou poezii. Ovšem to není vůbec pravda a musím se opravit – Nevzal z příběhu vykřesal, co se dalo, vyloučil nepotřebné, pozměnil důležité a především celému dílu vtiskl tón něžnosti a osudové lásky, který se v Prévostově románu skrývá kdesi v koutě.