Čtenářský deník, maturitní otázky a jiná verbež

 

Home

Čtenářský deník

Maturitní otázky

Jiné materiály

Odkazy

Guestbook

E-mail

 

Haruki Murakami

Kronika ptáčka na klíček – Nedžimakidori kuronikuru – 1995

 

Tóru Okada moc nezapadá do svého okolí. Pracoval v advokátní kanceláři, ale práce jej nebavila, tak v ní skončil, poklízí doma a vydělává jeho žena. Hledá, jakým směrem by se měl jeho život ubírat, ale k žádné změně z počátku nedochází. Neschopnost začlenit se do běhu „normální“ společnosti jej provází po celou knihu.

Následně se Tóruovi ztratí kocour, kterého pak hledá po okolí; brzy nato se mu však ztratí i žena Kumiko. Přes svého švagra Wataju, odpudivého politika bez jakýchkoliv známek empatie, se dozvídá, že Kumiko měla poměr s jiným mužem a nehodlá se k Tóruovi vrátit.

Tóru následně prožívá řadu bizarních příhod a snových výjevů na cestě za znovunalezením Kumiko. Wataja je představitelem zla, které Tóru musí překonat, aby se dostal ke Kumiko; zároveň však musí překonat i blok na své a Kumičině straně, aby mohli najít znovu cestu k sobě. Zdá se, že si sami sobě brání ve společné budoucnosti.

Tóruovo pátrání po Kumiko se proplétá s příběhem poručíka Mamijy, veterána druhé světové války, který prožil zvěrstva, která páchala japonská armáda v Číně, účastnil se masakru u řeky Chalcyn a následně prožil utrpení v sovětském koncentračním táboře. Jeho vyprávění končí konfrontací se sovětským bestiálním důstojníkem, který nechal stáhnout z kůže Mamijova spolubojovníka a Mamiju samotného hodil na dno studny, kde přežil jen zázrakem. Mamija má šanci důstojníka zastřelit, ale nedokáže to. Mamija ve svém životě již není schopen pro něco se nadchnout, v podstatě jen vegetuje do své smrti, která stále nepřichází.

Tóruův osud je s Mamijovým propletený – sám dobrovolně leze do studny na sousedním pozemku, kde se zavírá a v absolutní tmě medituje; snaží se zde také ve snových vizích projít stěnou studny do tajemného hotelu, kde cítí, že je uvězněna jeho žena. Po jednom z těchto dobrodružství se mu objevuje na tváři temná skvrna.

Dobrá zpráva je, že se Tóruovi vrací kocour, ženu však stále nenalézá. Wataja ve své politické kariéře stoupá a zdá se, že svým bezpáteřním zlem a absolutní absencí názoru skrytou za líbivými frázemi postupně ovládne společnost. Tóru se vydává na poslední misi do studny, podaří se mu proniknout znovu do hotelu, kde se setkává s Kumiko; umlátí neznámého útočníka ve tmě baseballovou pálkou, ten jej přitom bodne do tváře. Kumiko však mizí.

Tóru jen taktak přežije a dozvídá se, že Wataja je v komatu. Kumiko jej následně v nemocnici zavraždí a sama se udá. Tóru zjišťuje, že skvrna na tváři zmizela. Je rozhodnut čekat na Kumiko, až se vrátí z vězení – její trest by snad neměl být dlouhý.

 

„Kronika ptáčka na klíček“ je – stejně jako ostatní Murakamiho díla – napsaná svěžím vypravěčským stylem a čtení příjemně ubíhá i ve chvílích, kdy čtenář absolutně neví, co se vlastně v knize děje. Trochu přepálená se však může zdát délka knihy, přes 700 stran textu je skutečně trochu moc – ale vzhledem ke spisovatelské zručnosti Murakamiho to až tak nevadí.

S délkou knihy souvisí i spletitost děje, kde se různé linky překrývají, postavy se objevují a zase mizí, jejich logická funkce je často minimální a spíše fungují na pocitové či symbolické úrovni. Shrnutí výše mapuje ty linky, které v celkovém kontextu dávají smysl jako kostra příběhu, ale je jich mnohem více.

Sympatické je, že na rozdíl třeba od „Kafky na pobřeží“ není symbolická rovina tak obskurní a přepálená, spíše se drží v civilní rovině a i její dešifrování je – alespoň pro mě – o něco snazší. Obdobně jako většina Murakamiho děl pak i toto vyžaduje především interpretaci od čtenáře a to, co si v knize kdo najde, se může různit.

Aby Tóru mohl začít žít skutečný život, potřebuje překonat něco, co sám neví, co je. Ve snových pasážích se o to postupně snaží a zdá se, že na konci příběhu se mu to i podaří, neboť jeho skvrna na tváři zmizí a představitel manipulace a povrchní líbivosti Wataja je poražen. Porážka přichází za velkou cenu, ale spíše by se dalo říct, že právě proto, že přichází za velkou cenu, má jeho porážka pro Tórua a Kumiko smysl. Ale jak říká v knize sám Tóru – mohlo být i hůř. To je však jen polovina příběhu.

Vlastní náplň Tóruově cestě dává vyprávění o půl století starší, a to pouť poručíka Mamijy a odkaz druhé světové války. Jde o vyrovnání se s vlastní poskvrněnou minulostí a přijetí trestu, bez kterého není možné dál pokračovat ať už v životě jednotlivce, či společnosti.

Bez ohledu na to, zda interpretace výše smysl dává, či nikoliv, se mi tato pointa zdála jako celkem neobjevná a i na rok 1995 poněkud zastaralá. Zajímavé však je, že (alespoň dle doslovu) japonská společnost nebyla schopná se ke zvěrstvům páchaným v Číně přihlásit, učebnice dějepisu jsou redigovány a válečná minulost vykreslována v mnohem příznivějších barvách, než tomu ve skutečnosti bylo. V tomto kontextu je pak poselství knihy výrazně palčivější, neboť nejde jen o memento historických událostí, ale především výzvu pro současnou generaci, aby se s nimi vyrovnala.