Michail
Jurjevič Lermontov
Démon –
Демон – The Demon – 1938
Démon, zavržený
anděl, při putování světem a rozsévání zla narazí na krásnou
gruzínskou kněžnu Tamaru. Na první pohled se do ní zamiluje a začne
toužit po štěstí. Způsobí smrt jejího ženicha den před svatbou a ve
snech ji navštěvuje a přemlouvá ji, aby jej také milovala. Tamara se
ze své vůle uchyluje do kláštera, démon se jí však stále ve snech
zjevuje a jednoho dne k ní zavítá osobně. Vyzná se Tamaře ze své
lásky, jeho polibek ji však zabije a její duše skončí v nebi.
Poražený démon tak zůstává zase sám.
Jelikož u poezie
je důležitý také překlad, sluší se uvést, že verzi, kterou jsem
četl, přeložil Josef Hora. Poéma je v mezích poezie až překvapivě
srozumitelná a o to působivější. Celkově mě skutečně mile
překvapila, na rozdíl od rozbředlého „Máje“ je zde jak zajímavý děj,
tak smysluplné popisy přírody, které vyvolají správnou atmosféru,
aniž by zaplácaly desítky stránek.