Čtenářský deník, maturitní otázky a jiná verbež

 

Home

Čtenářský deník

Maturitní otázky

Jiné materiály

Odkazy

Guestbook

E-mail

 

Publius Vergilius Maro

Aeneis – Aeneis – Aeneid – konec 1. století př. n. l.

 

Trójský rek Aeneas je svědkem smutného pádu svého města a vydává se se zbytkem svého národa na dalekou cestu za domovem, který mu přiřkly věštby. Jeho údělem totiž je založit v Itálii mocné království, které v budoucnu vyroste v římské impérium.

Po strastiplné cestě po moři připlouvá do Karthága, jemuž vládne královna Dídó. Zde Aeneas vypraví o svých předchozích osudech a Dídó se do něj vášnivě zamiluje, byť přísahala věrnost svému zesnulému muži. Aeneas by její city nejspíše opětoval, nicméně napomenutí z Olympu jej nutí pokračovat v nadosobním poslání.

Proto raději rychle odplouvá, zatímco zhrzená Dídó spáchá kvůli své nešťastné lásce a potupné bezvýchodné situaci sebevraždu. Trójské loďstvo konečně připlouvá do Itálie, kde je přivítáno králem Latinem. Aeneas se má stát manželem jeho dcery Lavinie, o tu však stojí též rutulský král Turnus.

Podaří se mu získat dostatečnou podporu a Latina přimět, aby se Aeneovi postavil a přivandrovalce vyhnal. Následuje dlouhé zápolení obou stran – nejprve je napaden tábor Trójanů, který se podaří Aeneovi ubránit a následně zahnat nepřátelská vojska až k městu Laurentu, sídlu krále Latina.

Turnovi stoupenci se začínají zdráhat a jsou velmi potěšeni Aeneovou nabídkou, aby se rozkol ukončil soubojem mezi oběma vojevůdci. Turnus souhlasí, ale než k souboji dojde, obě strany se opět do sebe pustí. Aeneas postoupí až k samotnému městu. Teprve tehdy je válčení zastaveno a oba vojevůdci se utkají v souboji. Na tomto místě zastaví Iuppiter svou ženu Iunonu, aby dále pomáhala Turnovi, ale zároveň jí slíbí, že národ Trójanů se smísí s Latiny a přijme jejich zvyky.

Turnovi se nejprve zlomí meč, pak jej Aeneas nahání, aby jej nakonec proklál vrženým oštěpem. Turnus prosí o smilování a Aeneas se chystá mu vyhovět, když však zahlédne pás svého mrtvého spolubojovníka, kterým se nyní pyšní Turnus, bez milosti jej dorazí.

 

„Aeneis“ je možno považovat za dějové dokončení trilogie započaté homérskými eposy. Zároveň je také dovednou syntézou obou těchto děl v jedno samostatné, které by mělo Římanům suplovat podobně heroickou minulost – z „Iliady“ si bere hrdinství a válečné zápolení, z „Odyssey“ pestrost, kostru putování po mořích a model vyprávění. (A bere si možná až příliš, takže čtenáři vytane nejednou na mysli obraz Vergilia, kterak si spokojeně odškrtává jednotlivé prvky obou eposů, které se mu do díla podařilo zakomponovat.)

To, kde je „Aeneis“ skutečně silná, je řemeslná úroveň. Vypravěčsky je mnohem vstřícnější než homérské eposy, Vergilius umí šikovně (byť v některých pasážích rozhodně ne dokonale) určovat tempo, nezahlcuje až na výjimky čtenáře monotónními výčtovými pasážemi, děj je pestrý, dynamický, využívání retrospektiv a zpomalovacích efektů působí skoro až filmovým dojmem. Z tohoto úhlu pohledu je tedy „Aeneis“ citelně modernější.

Problematická stránka je však spíše v ději samotném. Zatímco „Ilias“ je epos o hrdinství a „Odyssea“ barvitá pohádka, „Aeneis“ se snaží tvářit jako jejich průnik, zatímco na pozadí však vysvítá skutečný účel – oslavit soudobý Řím a podpořit filozofii usilování o nadosobní cíle. Touto účelovostí dostává kniha pachuť reklamního letáku na velikost Říma, byť pěkného a zaobaleného.

Z předchozí výtky vyvěrá další – logičnost není silnou stránkou příběhu. Vergilius často motivuje jednání postav poselstvím shůry, které je nutí jednat v rozporu s tím, co by samy v dané chvíli logicky měly či subjektivně chtěly udělat. Zde jsou mi sympatičtější homérské eposy, ve kterých, byť starších, hrají božstva roli sice podstatnou, ale ve své podstatě spíše dekorativní. V „Aeneidě“ samozřejmě nejde o žádné biblické šílenosti, ale přece jen jako berličku pro postrčení děje využívá Vergilius božstva nadměrně.

Dalším negativem je též přemíra jmen a postav, které se objeví jen proto, aby byly v lepším případě ihned zabity v boji, v horším prostě jen zmíněny. Postav, ke kterým si čtenář může vybudovat nějaký vztah, je však pomálu. Ponechat místo tisíce válečníku deset, jejichž osudy by se dočkaly většího podkreslení, by jistě učinilo boje mnohem sugestivnějšími. Navíc tím opět vyvěrá na povrch jistá falešnost – Vergilius tahá přeslavné veterány Trójské války, kteří proháněli Achillea, jak z klobouku.

Celkově je tedy dojem rozpačitý. Pokud rozdělíme knihu do několika částí, je první (dobývání Tróje) úžasná a čtenáři „Iliady“ poskytne dostatečné zakončení příběhu, byť například smrt Achilleova či Paridova stále zůstává nepokryta; druhá (putování po mořích do Itálie) je sice do značné míry kopií „Odyssey“, ale v tom, v čem je originální, je velice příjemná. Třetí část (změť kmenů v Itálii a jejich handrkování) je neskutečně nudná a nepřehledná a dokázala by otrávit natolik, aby čtenář knihu odložil. Čtvrtá část (souboj obou stran a Aeneovo vítězství) už je zase čtení svižné a zábavné, nicméně působí trochu zbytečně a proti trójské válce jaksi zmenšeně, a tedy nedůležitě.

„Aeneis“ je rozhodně zajímavé poznat, ale jestli je jí zábavné číst, to je opravdu na pováženou. Ačkoliv monumentálnosti „Iliady“ nedosahuje, je na druhou stranu mnohem zábavnější a svižnější než oba homérské eposy. Jen nepůsobí – jakkoliv to v kontextu bájných příběhů může působit podivně – tak autenticky.